Wednesday, May 31, 2006

Formal Letter For The Housing

Chilean poetry in Bolivia

Ramie By Juan Carlos Quiroga

In mid October 1994 appeared in the city of La Paz (Bolivia), an anthology of poetry titled album the new Chilean poetry developed by the poet Humberto Márquez Quino, author of more than six books of poetry including Review of pure passion (1993) and Treaty the deadly superstition (1986). Although I have not collated the data, there is a possible second edition of 1998 Chile.

More than a solitary figure, Quino Humberto Márquez, born in 1950, the knot is visible of a diverse line of poets who in the 70's, under the aegis of anarchism against governmental tyranny, the proposed face academic models and made in a continuous but fragmented through poetic pastiches and magazines that did not pass the initial number or primicial. Quino

Márquez has long been working on the collection of poems for this book, probably from 1985 or years earlier. By then I had a draft where the author emphatically brought out some poems by Raúl Zurita, who was still an unknown in the literary lectrua Bolivians.

One thing more, Quino Márquez somewhat to deal with everyone, anyone, published before mass grave (1985), an anthology of poetic production that traced the Bolivian somewhat to "confuse" a poet another poet, not to differentiate. You might think that this work is the precedent of oppositional Album the new Chilean poetry .

Contrary to common grave , new poetry album Chilean literary goals were clear: one line in reading and some important names of the poetry produced by Chileans. The album includes poets such as Juan Luis Martínez, Carmen Berenguer, John Cameron, Gonzalo Millán, Javier Campos, Rodrigo Lira, Raúl Zurita, Hernan Rivera, Diego Maquieira, Paul Jolly, Richard Wilson, Natasha Valdez, Jorge Montealegre, Jorge RAGALA, Sergio J. Gonzalez, Armando Rubio, Ramón Díaz Eterovic, Eduardo Llanos, José María Memet, Mauricio Electorat, Gonzalo Santelices, Luis Carrasco Kong and Edison. It also includes a biblografía of books consulted.

The Quino Album starts with the unmistakable poetic project creator The New Novel (1977) which has shaken the literary vision inherited from Vicente Huidobro. Quino is no coincidence that write these lines in the foreword: "It is no coincidence (one set of poets do not abolish chance) that this arbitrary selection begins with Juan Luis Martínez, his work set a new proposal verbal, lyrical Chilean." Which is the poem "The House of Breath" Juan Luis Martínez at the opening of Album ... almost built the new sensitivities in moving Chilean poetry and were unveiled by Quino. Album

... in this sense, was an ambitious project by Quino Márquez. And like any ambitious project their flaws more success than their virtues. However, these defects visible to involve readers certainties poetic describing the soul of Chilean poetry or the heterogeneous essence of their deepest desires and wicked, their frustrations, their marginality and double standards in which it sank battle of Santiago.

Album ... is a text that involves more than the authors cited the author himself, because he is a literary justification, an act lacking in the common grave . Hence the need to include a prologue in this work that is characteristic of pretext and even a confession of his own aesthetic pleasures. Album

... is not strictly speaking an anthology, but a strange book that under the pretext of presenting examples of Chilean poetry, places the hallmark of aesthetic taste.

"Parable / Anthology" the called its author. It is seen that the selection of Chilean poetry no contradictions or dereference mark between a voice and another voice: it seems that Zurita touches the same issues that play Cameron and Miller. In other words, the poems of these poets are there to satisfy almost in resonance or echo, the same variation of the same voice, the preferences and obsessions of Quino. That is also its fundamental value.

As selections particular expression of Bioy Casares and Borges, Album ... configures the revelation of the mystery that forms the particular taste or obsession po poem, so hard to avoid when checked or read this or that Chilean poem: A is reminiscent Narciso, echoes, echoes, winks, sympathy, symmetry, their own feelings and experiences in the world.

Anyway, Album of the new Chilean poetry Bolivia is the first book that stops on a trans-Andean group of poets born after the 40 who currently work still exist.

Juan Carlos Ramiro Quiroga (La Paz, 1962). Writer, journalist and father. In 1992 he formed the group The Horsemen of the Apocalypse, along with Jorge Campero, Edmundo Mercado, Ruben Vargas and Renato Careaga. In 1995 promoted the creation of the "Club for coffee and Absinthe" Gary Daher and Ariel Perez. This council completed the first Meeting of Writers of Bolivia and Chile, in Santiago de Chile. He has published four books of poetry: The well of endless lines (1990), Eko House or the well of Ariana (1992-2003), shared Errors (1995, with Daher and Perez) and History of the Angel (2003). His poems are included in Anthology of Latin American poetry of the century, Julio Ortega (Mexico, 1997) and Zur Two. Last Latin American poetry, Yanko González and Pedro Araya Pedro (Buenos Aires, 2005), among others.

Tuesday, May 30, 2006

5305 Printing Problems

The poetry of a mad crazy geography

By Humberto Márquez Quino, 1985 (Prologue)

I. Soliloquy on the subject .-
The practice of literature, vast and controversial subject, it may sometimes slip and anchored in theories despicable, who hide their weakness behind a sacred appointment, these fireworks, allowing one hand, save the trouble thinking and on the other, cover the gap with a finger. The research and criticism which is an anthology, bordering the grand circle of subjectivity or objectivity, old pre-Hegelian conceptual tools to be what has always been: an orgasmic intercourse / aesthetic text reader, text with the reader (Tiresias biting its tail): eg the party in the bed of the Parnassus of "male reader" (Cortázar). This act genesic, the ritual of aesthetic pleasure, transferred two areas: the subjective and objective becomes the subjective becomes objective. Designed an anthology like this is useless to demand the "anthology" of the confirmation of our likes and dislikes, because either would ask the poet or pearls pears to the author of this selection. Now, as this fruit is not cute, that is, an egg enclosed in itself, but a river which flows into the realms of poetic language, the flow of the sap, the pendulum in perpetual motion, will have another hurdle to blindness of the reader, do not see.

II. .-
This preliminary breath sample the new Chilean poetry, intends to build, despite the gaps and omissions, a poetic nodule, differentiated from the previous generation, I think Huidobro, De Rokha, in G. Rojas, Parra, Lihn in Neruda, etc., Etc. But that's not made by the board of the literary tradition, it is present in each of the speeches of his poetry. If we understand tradition, not blind adherence to a previously established model, but the transmission, challenged and enriched in a particular cultural flow: tradition is not the negation of creativity and creativity is not the negation of tradition. The relationship between tradition and change, and indicated O. Paz, leads us to think about the quantum leap from the old dialectic: the leap is expressed in a self-consciousness that illuminates the link between reality and language, from uan new aesthetic perspective.

III. The face of the word .-
poeticity forms and, you know, are homogeneous, and therefore irreducible, the poetry of language, provides a chaos generator as well as the significant meanings: poetry is transformed , both in speeches called "sealed" as in those involving transparency.

IV. When night where the hunter?
The taste of this poetry, we encouraged to make certain assumptions, that within the range of interpretations that have been around it: Carlos Kitchen, Floridor Pérez, Valente, etc., are not without interest: 1) Reflection 7 turning on poetic language. 2) The articulation of the poetic language with the social context. 3) The absorption of other sources: the Anglo-American tradition: Eliot, Pound, W. Williams and the revaluation of the self: Huidobro, and G. Parra Rojas before Neruda. 4) The abomination of all rhetoric. This conceptual universe could be expressed as: A) The use of irony as a multi-edged weapon, the poet who stirs in the swamp (Oppressive and unjust society), the poet who turns against itself and tries to regain his human halo; B) The humor, black 7 white 7 red, the fluid in the body that rejects all illusion, the veil to discover the real- real; C) The word that works with your own thread: verbal orgy that has ceased to be a harmless game, to be rigor, precision, beauty: a profession in which life goes. (Who said that?); D) The insertion in the crust of the great monster: the story as an epiphany of rebellion = a rebellion as the epiphany of the story.

V. Justification of the chronology .-
Not a chance (one set of poets do not abolish chance) arbitrary selection that begins with Juan Luis Martínez, his work set a new oral proposal, a break in the opening 7 Chilean lyrical space.

VI. Of the innumerable difficulties of a happy ending .-
The difficult access to texts, for who does not visit Chile, for more than a century, was another obstacle: the diaspora / exile, some of the poets here , handiwork idiot black father and his cohorts. So wretched and wandering, I just hope the benign / malignant reader, the successful conclusion of this parable / Anthology.

VII. The classic
levee .- I wish to record (it is enough!), this text would not have been possible without the generosity of Wiethüchter White, Richard Wilson, Sergio Gaytan, Gonzalo Santelices and journal editors. Gout pure Chilean literature in exile, etc.

Saturday, May 27, 2006

Safenet Sentinel Dongle Emulator

A look at the trends in current Chilean

By Miguel de Loyola

An overview of the Chilean narrative of the last thirty years, necessarily leads to channel it into two areas distant from each other. One officer, with the sponsorship of the big publishers, and, therefore, with press coverage in the press and the ubiquitous advertising that implies. The other, which has not been published by publishers, corporations, or whether want in the national of some importance in the environment, without the necessary press coverage, and critical comments, develops outside the margins of the establishment, with little or no impact on the reading public.

not know without doubt which of these two survive over time. For now, suffice it to say here is discrimination today in the world in art, as a matter primarily of commercial interest. No one invests in literature, nor in any field related to art, but is sure to recover the investment and make delicious dividends. This empowerment of the field operator by the company Private main objective, we know, in the making, is an impediment to talking about literary canon as it used to speak in the past. Today, literature is being sold is what makes the trend, winning over any other.

The phenomenon, of course, affects not only the Chilean literature, but which is written around the world. Therefore, it is anticipated that the burgeoning literature on Chile in the last thirty years, is one that is closer to the style imposed by the industry, and sold in the market as consumer product, be it good or bad literature. Matter on which there is no rule, when there is no aesthetic distance to do it.

What it should be noted, is a clear trend toward thrillers, detective novels over the narrative of a social, philosophical or metaphysical. This trend has prevailed in Chile well above the novel of exile, for example, and post-dictatorship works that continue to denounce abuses committed during that time, etc.

Contrary to what happened thirty years ago in Chile, which imposed the novel committed to the social turmoil of the time, today it is difficult for anyone to notice that the interest of the duality of writer-reader moves into the plane of fun , entertainment, uncompromising of any kind with the social thing. In both the novel that seeks to question, complain, claiming the man and his circumstances, yet peude penetrate the "intellectual field" and is silent, marginalized from the media and their potential readers.

literary criticism, yesterday an important agent for the development and health of the narrative, there is now greater weight than that provided by the market. In the absence of pluralistic and independent forums for the development and dissemination of literary criticism, the few existing in the daily mass are also subject to the interests of the publishing industry. Nor is it appropriate to speak of academic criticism, for while not out of the classroom, its influence on the canon is absolutely null.

Thus, in our current Chile writers who dazzle with entertainment this literature have also managed to insert in the concert of world literature, confirming or acceding to the new fees imposed by the industry.

However, we must recognize that this beachhead opened by the national writers abroad, contributes to the dissemination and expansion of the Chilean narrative to developed countries, as in the time of the boom. With the difference that today, ideas are not exported as yesterday, but fun.


Miguel de Loyola was born in Chile. She studied at the Universidad Pontificia, Universidad Católica de Chile. Between 1984 and 1986 as part of the workshop of the National Prize for Literature José Donoso. Public storybook "Welcome be the day" (1997), novels "stag" (1999) and "The unwinding" . Now part of the Circle of Art Critics in Chile, and is Director of the Corporación Cultural Chile Free, publisher of critical and Letrasdechile.cl test site, and deputy editor of the magazine Proa .

Thursday, May 25, 2006

Names For Tutu Business

narrative reading / poetry Bolivian root

These images are from the opening of the exhibit Poetry contemporary Bolivian held at the 7th International Book Fair in Santa Cruz, from 31 May to 11 June. Participated in the same writers, Homero Carvalho, Benjamin Chavez, Vadik Barron, Blanca Elena Paz and Rafael Bautista S. Also attended Roxana Moyano, director of Centro Simón I. Patiño Santa Cruz and Peter Lewy, Chairman of the Departmental Chamber of the Book of Santa Cruz.

The meeting was magnified by the voices of the public to read, everyone at once, a verse of "999 Love Poems in unopened envelopes, Benjamin Chavez.

Get your own - Open publication

Saturday, May 6, 2006

I Am Married Should I Claim Zero

TEXT PUBLISHED IN THE CATALOGUE-ANTHOLOGY

this embrace as soon as text
BUSINESS WITH THE LORD K
By Rafael Bautista S.

A poem? That was a standard response (also of those who read). What triple was a surprise departure: people, plastics ynosotros (the squad). The plastics were four: Marcelo, Laura, Marcia and Marcela. We were erratic and the surprise came from our side, but, as Don K (aka Juan Carlos Ramiro Quiroga), one could read out the text.

plastics proposal was simple: remove the poetry of a strictly textual. At first I thought another one of those postmodern extravaganzas, from time to test yet (as in sex), but no longer is around to prove, and had for you to enjoy some unsuspecting (like us) that all he had done was to write poetry.

But it became something else (which was something because it was plastic, they did everything with it.) And I must admit that the surprise I went to the expectation: there what else happens? Then I brought the experience was, in my case, welcome, I do not know if that was calculado.Fue grata for two reasons, because apart from the experience that gave us the plastic (I know not like but not how to tell) accompanied us another, who handed themselves convened in parallel to the event. There could have left a notebook of memories, with a first chapter entitled: The day the poet was sad, and a narrated epilogue that abandonment foamed in the cabins. But let's get what we have. Le

I agree with Don K. Entrenched resistance wake. And those who attended the beginning we should have understood that our acceptance otorgabales the right to them (the plastic) to un-do what was done in the paper. Because once that the making out of our "privacy", it has to face the world alone (as a soldier), for that one you saw and gives the blessing to go to the world and no longer depend more on our skirts.

All reading is an interpretation and what they were doing was this: a (more) reading, and whether they could be said that our of otrosmodos because they were nothing more than confirming the importance of senses offering a text. The uproar was partly that, the sustainable prey snatched the "immaculate intent" so-called poetic, but not to exaggerate, final porqueal clerks realized that poetry is not as pristine and virgin as sacred as a people. But the uproar was because, once understood the question, who we were to discuss the matter, we already lining up in the chingadera that, for we were so excited because the thing we opened other possibilities and we came in late (or with glasses).

So I think they caught prey sustainable plastics then (Up to and we tuteaban and sent us to throw the company) because we no longer could contain (that is to offer new toy a naughty child) and we were that we carried with all (until Vadik Gregorian chant was made) until that we stay over.

But before we dropped the curtain, I took what I could: the book of Homer Azuela Pancho these lines: "There are a hundred in the afternoon / today meet all worlds at once", the words Anabel, the patience of Marcelo and Laura, who is the woman who earned 1000 poems?; questions Emma, \u200b\u200bballoons, a bug that led to the chance meeting of an accordion and a Oruro which proved to be Moscow, the absence of some, the boys of "Fine Arts" and "De la Sierra", which made me search the memory the meaning of poetry: poetry is the flag of a people worthy dreams ( maybe that's why neoliberalism was so bad poetry), and flying back to me when I was happy August 1st. Don K

brought us, in his heavy suitcase, which had lost flying high in the sky beyond. And gave us clues about how everything happened, "while the astonishment of the Flemish / trimmed in red sunsets." His flying made me realize why the stewardesses are all so beautiful: it is the charm that brings the lightness. Could not best sing these lines but plagiarizing his voice (that of Don K) grandfather tired leaving the dream to tell a story to the grandchildren, "some straws wrapped in spider silk." And, forgetting Santa Cruz (in her stunning looks and lights that give more shadow than light) from the air, the flying thought he had done, that I had gone, never taught me because I never wonder (only now ) knew that a flyer should be done "to the astonishment of flamingos."


Around 2 am, after the nationalization
rafaelbautistas@gmail.com